【Photo Journey】《Xiamen and Gulangyu》: Gulangyu is an island off the coast of Xiamen, a port city of Fujian Province in southern China. After the Opium War, Xiamen was one of the 5 treaty ports opened for foreign trade. Gulangyu is a famous historical and tourist island with beautiful beaches, meandering lanes and varied architecture. It ranks the top of the list of the ten most beautiful scenic attractions in the province. In 1902, a municipal council elected on Gulangyu, thirteen countries had set up their consulate offices with influx of foreigners and business giving rise to a fusion of western and Chinese culture with varied architectural style. It also possesses many accomplished musicians and is therefore nicknamed as " Music Island".
-------------------------------------------
Photo equipment:
Nikon Coolpix P7800
iPhone 6s with 645 PRO
-------------------------------------------
【光影記行】《廈門鼓浪嶼》鼓浪嶼是南中國福建省廈門市外的其中一個小島。鴉片戰爭後,廈門是五個對外開放之一的通商口岸。鼓浪嶼是著名的歷史及旅遊地點,擁有美麗的海灘、蜿蜒的小街及各種不同的建築物,也是全省排名十個美麗景點之首位。1902年,鼓浪嶼淪為租界,13個國家分別在島上設立領事館,大批西方人士及商業活動湧入,中西文化因此𣾀聚,各類不同風格的建築大量出現。鼓浪嶼擁有最多著名的音樂家,因為也美其名為「音樂之島」。
༺༒༻
(Click photo for a larger view)
【 Xiamen ● 廈門】
![]() |
| #1. Xiamen was one of the five entry ports for foreign trade in China 廈門乃中國五個對外通商口岸之一 |
![]() |
| #2. Xiamen Port 廈門港 |
![]() |
| #3. A stone statue by the water 水邊石雕 |
![]() |
| #4. The stone statue of the national hero Zheng Cheng-gong was visible at the Haoyue Park. 海邊可見皓月園內的歷史英雄鄭成功石像 |
![]() |
| #5. Beautiful beach 美麗的海灘 |
![]() |
| #6. Xiamen Port facing Kinmen County of Taiwan 廈門灣對著台灣金門縣 |
༺༒༻
【 Nanputuo Temple ● 南普陀寺】
![]() |
| #7. Nanputuo Temple 南普陀寺 |
![]() |
| #8. An inaugural ritual ceremony 啟建法界大會 |
![]() |
| #9. Praying for blessings 祈福 |
![]() |
| #10. A bird on the temple eaves 寺簷小鳥 |
![]() |
| #11. Ritual ceremony 寺內法事 |
![]() |
| #12. Garden at Nanputuo Temple 南普陀寺庭園 |
![]() |
| #13. Warm care in the temple garden 寺園溫情 |
![]() |
| #14. Lily pond 荷花池 |
![]() |
| #15. Temple pond 寺池 |
༺༒༻
【 Jiageng Park ● 嘉庚公園】
![]() |
| #16. Lakescape at Jiageng Park 嘉庚公園湖景 |
![]() |
| #17. Jiageng Park 嘉庚公園 |
![]() |
| #18. Tranquil lake and red flowers 湖靜花嬌 |
![]() |
| #19. Fallen petal by the lake 花落湖畔 |
༺༒༻
【 Gulangyu ● 鼓浪嶼】
![]() |
| #20. Bagua House built in 1902 is a famous landmark at Xiamen 建於1902年的八卦樓是廈門著名地標 |
![]() |
| #21. On Gulangyu Island 鼓浪嶼 |
![]() |
| #22. Strolling on the meandering lane 漫步蜿蜒小街 |
![]() |
| #23. European building on the island 島上歐陸建築 |
![]() |
| #24. Guest house of the historical building 歷史建築成別墅 |
![]() |
| #25. A transformed villa 改建成雅居 |
![]() |
| #26. A guest house now 今日的旅館 |
![]() |
| #27. A historical relic 歷史遺跡 |



























No comments:
Post a Comment