《初登八仙嶺》:
調寄《南歌子》
- 圖/文:卜利泉
烈日春風亭
單緦汗霂凝
八仙儕訪上峰青
黃嶺直趨堅定
俏芒迎
----------
【Travel Journal】HK 2018.12.25
《First visit to Pat Sin Leng (lit. Mountain Ridge of the Eight Immortals)》
A parody of the verse《South Tune》
- Text / Photography by Peter Bok
In blazing sun Spring Breeze Pavilion stands
My undershirt is sweated and dripping
Climbing over Pat Sin Leng
To visit all the eight green peaks
I persist attempt to overcome Wong Leng
In the wind slender reeds are swinging
(updated: 2020.06.21)
Pat Sin Leng (lit. Mountain Ridge of the Eight Immortals) 八仙嶺 |
Pavilion at the beginning of the route. 起點之春風亭 |
Reaching the 1st peak: Hsien Ku Fung 511m 登上第一個山峰:仙姑峰511 米 |
Looking over the Sheung Sze Fung and the others from Hsien Ku Fung. 從仙姑峰眺望湘子峰及采和峰等其餘山峰 |
Panorama of Plover Clove 鳥瞰船灣全景 |
Chi Yan Temple is visible at the skirt of Pat Sin Leng. 可見慈恩寺在八仙嶺山腳 |
A young girl in red 紅衣麗人 |
Reaching the 8th peak: Shun Yeung Fung 590m 抵達第八峰: 純陽峰590 米 |
Wong Leng (lit. Yellow Ridge) 黃嶺 |
Chi Yan Temple in close shot 慈恩寺近攝 |
Looking back from the highest 8th Peak Shun Yeung Fung. 從最高的第八峰純陽峰回望 |
Going straight ahead to Wong Leng 639m. 向 639 米高的黃嶺進發 |
Taking a break at Wong Leng 在黃嶺小休 |
Ma On Shan Town Centre is visible in distance 遠處可見馬鞍山市中心 |
Mountain trail meanders along the ridge of Wong Leng. 山路沿黃嶺山脊游走 |
Beautiful reeds 美麗芒草 |
I carried a full load of photo equipment. 我背著滿載攝影器材的背包 |
My photo equipment 我的攝影器材 |
My journey covers Pat Sin Leng and the other mountains (internet photo) 走過八仙嶺及其他山嶺 (網上照片) |
Walking on the ridge (internet photo) 山脊行 (網上照片) |
Map of my journey 行程地圖 |
Add caption |
No comments:
Post a Comment