《偶遇》:
調寄《搗練子》
- 圖/文:卜利泉
水蒼蒼 霧茫茫
山色依稀芊草黃
無待閑舟煙裊嫋
八仙嶺路步趨忙
*註:
當日前往新界八仙嶺
乘車抵達大尾督之際
從雙層巴士上層外望
驀然車窗外風景如畫
用手機拍下此情此景
----------
【Travel Journal】HK 2018.12.25
《An Incidental Encounter》
A parody of the verse《Song of Pounding Clothes》
- Text / Photography by Peter Bok
Hazy water misty fog
Mountain colors faded
Long reeds dried a lot
Don't wait till empty boats moored
Nor cooking smoke coiling around the chimney top
Over Pat Sin Leng I hastened my ridge walk
*Remarks:
That morning I went to Pat Sin Leng
and arrived at Tai Mei Tuk
Looking out from the upper deck of a double-decker bus
I found the picturesque scenes outside the window
Immediately I took these pictures with my iPhone
(updated: 2020.06.20)
An incidental encounter of the picturesque scene. 美景偶遇 |
Hazy water misty fog 水蒼蒼 霧茫茫 |
Mountain colours faded 山色依稀 |
The picturesque scene appeared suddenly outside the bus window. 騖然窗外景色如畫 |
No comments:
Post a Comment