They have fostered my cultural passion reminiscing what I have seen, heard and memorized. However, the reclamation of the coastline just off the City Hall complex in these years has envisaged the disappearance of the historical Queen Pier and consequently relocation of the reminiscing Central Pier to a farther and distant place. The transformation of the coastline waters to a piece of vast land for other non-cultural purpose inevitably creates an alienated distance and relations between the arts fans and the City Hall. Relations have shrunk it!
-------------------------------------------
Photo equipment:
Nikon D300s Nikon GP-1 GPS
Nikkor AF 17-55 mm f/2.8
Nikon Coolpix P7800
iPhone 6s with 645 PRO
-------------------------------------------
【光影記行】《記大會堂的滄海桑田》:建於1962年,香港大會堂高座是一種文化的象徵,俯覽維多利亞港,吸引成千上萬的藝術愛好者到訪,通過前面的中環碼頭,來到這裡參加表演藝術和音樂會。在70年代和80年代,香港大會堂的高低座及花園,為大眾市民提供音樂、展覽和表演活動的唯一最受歡迎的地方。這𥚃培養了我對藝術的情懷,勾起當年我在這裡的所見、所聞和所思。但是,這些年來的填海,使歷史性的皇后碼頭消失了,繼而情䧟中環碼頭卻要離我,越走越遠。海岸線的水域,由滄海變桑田。維港的變化,土地的轉型必然造成藝術愛好者和香港大會堂之間,形成疏遠和距離。關係已今非昔比了!
༺༒༻
(Click photo for a larger view)
|
#1. Hong Kong City Hall from the south side 香港大會堂南面 |
#2. Panoramic view of Victoria Habour as seen from the 4th floor of City Hall. 從大會堂高座四樓逺眺維港 |
#3. Flight of staircase facing Victoria Harbour 面向維港的樓梯 |
#4. Photo taken in 2009 照片攝於2009年 |
#5. Photo taken in 2009 照片攝於2009年 |
#6. Photo taken on February 11, 2009. 2009年2月11拍攝 |
#7. Reclamation from the sea 滄海桑田 |
#8. The Lower Block of the City Hall 大會堂低座 |
#9. The position I was standing for photography was where the Central Pier located. 我站立拍照的位置正是昔日中環碼頭的位置 |
#10. Panoramic view of the reclamation 填海後的全景照 |
#11. The piece of new land as viewed from the pedestrian corridor. 從行人長廊俯瞰新桑田 |
#12. Photo taken on April 17, 2008 2008年4月17日攝 |
#13. Photo taken on March 10, 2010 2010年3月10日拍攝 |
#14. Photo taken on March 10, 2010 2010年3月10日拍攝 |
#15. Another view of the new land in Central 中環新填地外貌 |
No comments:
Post a Comment