The residential buildings in the area were seven-storey of the H-shaped design. The resettlement estate included the construction of industrial buildings, not only providing venues for the light industrial owners to continue the business, but also create appropriate employment opportunities for the residents. The industrial buildings eventually facilitated the booming of the cottage industries in the sixties and seventies.
Since then, the development of the Hong Kong's public housing followed this blueprint. But times have changed, the social environment and housing needs underwent drastic changes. The old-style residential estates faced demolition and innovation. Shek Kip Mei Estate should be cleared. In order to preserve the historical H-type building and factory building with architectural features during the age of resettlement areas, the Government retained the residential building of Block #41 in Shek Kip Mei, and converted it into a youth hostel, named as "Mei Ho House", and innovated an industrial building to become the "Jockey Club Creative Arts Centre" (JCCAC).
JCCAC makes use of the retaining industrial building in Shek Kip Mei Factory Estate. It retains the inside features of the old factory building and was therefore accorded with the Best Features in the annual domestic architectural award by the Hong Kong Institute of Architects. JCCAC was opened in 2008 for artists and arts organizations to run arts and cultural activities. This album has captured the Handicraft Fair held in the day of my visit and featured the characteristics of the innovated industrial building and its arts activities.
---------------------
Photo equipment:
Nikon D300s, Nikon GP-1 GPS
AF-DX 17-55mm f/2.8
645 PRO for iPhone 5
===========================
1953年,九龍石硤尾一場大火,燒毀了上萬的家庭,香港政府為了安置火災難民,於短時間內,在災場山邊興建了香港第一個多層大廈的公共屋邨,稱為「石硤尾徙置區」,區內的樓宇以H形設計,樓高七層,區內也興建工廠大廈,為小型廠戶提供地方繼續運作,也為居民提供了適切的就業機會。此後,香港公共房屋便按此藍圖發展。時移世易,社會環境和房屋的需求劇變,舊式的屋邨面臨清拆改建。石硤尾邨也要清拆,為了保留徙置區年代具建築特色的H型建築和工廠大廈,政府在石硤尾保留了第41座,改建為青年宿舍「美荷樓」,而將其中一座工廠大廈改建為「賽馬會創意藝術中心」(JCCAC) 。
賽馬會創意藝術中心內裡保留了昔日的工廠大廈建築特色,並獲得香港建築師學會「全年境內建築大獎」。中心於2008年開幕,為藝術家及藝術團體提供文化藝術活動的地方。 當日參觀了中心舉行的手工藝市集,拍下了這輯照片,顕示了中心建築及活動的特色。
༺༒༻
JCCAC is located in the old community of Shek Kip Mei, Kowloon Nikon D300s, 17-55mm, f/2.8 @55mm, f/8.0, 1/250sec, ISO 200 .賽馬會創意中心座落在九龍石硤尾舊社區 |
Handicraft Fair Nikon D300s, 17-55mm, f/2.8 @28mm, f/4.0, 1/100sec, ISO 200 手作市集 |
JCCAC provides an artistic venue for the individual artists and organizations. Nikon D300s, 17-55mm, f/2.8 @17mm, f/4.0, 1/640sec, ISO 200 創意中心的成立,為藝術家及團體打開了創意的空間。 |
The eight-storey center has given artists more directions in development and space! Nikon D300s, 17-55mm, f/2.8 @17mm, f/4.0, 1/80sec, ISO 200 八層高的中心,賦予藝術工作者更多的發展方向和空間! |
Vibrant and creative: whether black or white, are moving in the same direction! Nikon D300s, 17-55mm, f/2.8 @17mm, f/4.0, 1/160sec, ISO 200 充滿活力和創意:不論黑或白,都朝著同一方向邁進! |
Exhibits, posters and facades, are being integrated into another set of visual arts. 640PRO for iPhone @4.13mm, f/2.4, 1/130sec, ISO 50 展品、海報和外牆,都可以融合成為另一組視覺藝術。 |
Retaining the rich beauty of geometric lines of the stairs design. Nikon D300s, 17-55mm, f/2.8 @17mm, f/4.0, 1/500sec, ISO 200 保留了工廠大廈富有幾何線條美的樓梯設計。 |
Looking through the glass door of one studio Nikon D300s, 17-55mm, f/2.8 @55mm, f/4.0, 1/15sec, ISO 200 在其中一單位的玻璃門外望走廊的展品 |
My interpretation of these three words: thorough, beliefs, learning. What are theirs? Nikon D300s, 17-55mm, f/2.8 @44mm, f/4.0, 1/800sec, ISO 200 我對這三個字的詮釋:深=透切、信=信念、學=學術。他們倆想的是甚麼? |
The slit is difficult to see half of the sky but creative art may let an artist look for a brighter future! 640PRO for iPhone @4.13mm, f/2.4, 1/220sec, ISO 50 狹縫裡難見半邊天,創意中盼望一片天! |
The old machine workshop has gone. Now the art of design is popular! Nikon D300s, 17-55mm, f/2.8 @55mm, f/4.0, 1/30sec, ISO 200 舊日機器工場湮滅,現今設計藝術風行! |
Hoping that the younger generation can continue with the tradition of art. Nikon D300s, 17-55mm, f/2.8 @55mm, f/4.0, 1/125sec, ISO 200 希望年青的一代可以繼續傳承 |
Taking portrait, self portrait and being photographed can be used as the theme of the exhibition works. 640PRO for iPhone @4.13mm, f/2.4, 1/200sec, ISO 50 拍攝、自拍、被拍,都可作為展覽的作品題材。 |
Although made of different materials, they are in common with a lot of colors and creativity. Nikon D300s, 17-55mm, f/2.8 @17mm, f/4.0, 1/6sec, ISO 200 雖然製作的材料不同,同樣都有豐富的色彩和創意。 |
Imparting creativity, unlike a printed copy, must have innovative ideas. 640PRO for iPhone @4.13mm, f/2.4, 1/15sec, ISO 50 創意的傳授,不似印刷複製品,而要講求創新的意念。 |
Active and whole-hearted participation is better than as a spectator. Nikon D300s, 17-55mm, f/2.8 @31mm, f/4.0, 1/60sec, ISO 200 積極參與,全情投入,勝過旁觀者。 |
JCCAC provides practical and compact workstations, each floor has space for chit chat and activities. Nikon D300s, 17-55mm, f/2.8 @17mm, f/4.0, 1/20sec, ISO 200 創意中心為藝術家提供實用小巧的工作間,每層也有聊天活動的空間。 |
Rare to see an iceberg of the scholarly 640PRO for iPhone @4.13mm, f/2.4, 1/20sec, ISO 50 難得仍有書香的一角 |
༺༒༻
View JCCAC in a larger map
Jockey Club Creative Arts Centre (JCCAC)
Jockey Club Creative Arts Centre (JCCAC)
Address: 30 Pak Tin street, Shek Kip Mei, Kowloon, Hong Kong
(MTR Shek Kip Mei Station Exit C, 5-8 mins walk)
Tel: (852) 2353 1311
Email: info@jccac.org.hk
Website: www.jccac.org.hk
我很欣賞第五張,構圖獨特,別具一格,美極了。
ReplyDelete喜欢作品:【難得仍有書香的一角】正如宋皇帝赵恒:“书中自有颜如玉 书中自有黄金屋”读书考取功名后,才能得到财富和美女。现在读书是接受教育,让我们掌握知识和技能,投身社会,服务人群。
ReplyDeleteMany people visiting JCCAC are attracted by the big and hot events. You are different in a sense that you pay more attention to the little things and capture them with your camera. Great!
ReplyDeleteThough I have taken photos of the hot and big events, the quiet and creative works of the individual artists also need more attention and appreciation!
DeleteMy friend, who lived in Li Chang Uk Resettlement Area, said the H-shaped buildings were awarded because it can house a lot of people with minimum material.
ReplyDelete