HK 2019.12.07
《Sunset Sai Cho Wan》
That very same year*
I was on the Tsing Yi Natural Trail
Dusk was setting
Starring in distance
I saw your golden gauze flutter
This year
I came to Sai Cho Wan
Darkness was falling
Gazing for an instant
I saw your evening gown glitter
【光影記行】
香港 2019.12.07
《日落茜草灣》
當年*
我走在青衣郊道
夕陽西下
默然遙望
妳金黃薄莎飄逸
今年
我來到茜草灣畔
夜幕低垂
驀然佇望
妳華麗晚裝閃爍
* HK 2017.12.03 http://peterbok.blogspot.com/2017/12/sun-and-moon-at-tsing-ma.html#more
(updated: 2020.07.07)
Sai Cho Wan 茜草灣 |
Tsing Yi Bridge 青衣大橋 |
The cargo ships appear at dusk 黃昏掩映的貨輪 |
Tidal waves at Sai Cho Wan 茜草灣浪潮拍岸 |
The setting dusk 黃昏來臨 |
Airplane and drone 航機與航拍機 |
Sunset Sai Cho Wan 日落茜草灣 |
Night scene of the bridge 大橋夜色 |
No comments:
Post a Comment