《Encounter within reach》
Adapted the melody of the verse 《Lovesickness》
•Text / Photography by Peter Bok
Path runs around meander
Brook runs around meander
A yellow cyclist is wheeling to and fro*
In meander within reach we encounter
Leaf is grave and tender
Grass is grave and tender
In rain the infatuated pair falls in love
Their graceful looks are kept in the camera
*Glad to get acquainted with Modesto, the yellow cyclist who gave permission to post his photographs.
---------------
【畫意書情】《咫尺相逢》:
調寄《長相思》
•圖/文:卜利泉
路過環
水過環
黃衣單騎趕道還*
相逢咫尺環
葉芊凝
草芊凝
怨女痴男雨中情
靨容鏡中凝
* 欣然認識黃衣騎客阿Moe,獲受權帖照。
Finch Trail 芬治徑 |
Brook runs around meander 水過環 |
A yellow cyclist 黃衣單騎 |
Wheeling to and fro 趕路還 |
In meander within reach we encounter 相逢咫尺環 |
Leaf is grave and tender 葉芊凝 |
Grass is grave and tender 草芊凝 |
In rain the infatuated pair falls in love 怨女痴男雨中情 |
Their graceful looks are kept in the camera 靨容鏡中凝 |
No comments:
Post a Comment